dimanche, 21 mars 2010
Quel vocabulaire pour nos enfants ?
J'ai eu une discussion fort intéressante, la semaine passée, avec l'enseignant de ma fille qui exerce en première année de maternelle. Nous étions tous deux d'accord sur le fait que, dans la littérature jeunesse, il ne fallait pas à tout prix se cantonner à un vocabulaire simple et restreint pour nos enfants.
En tant qu'auteur et que maman, la question du vocabulaire avec lequel je communique avec les enfants s'est plusieurs fois posée à moi. Lorsque mes enfants étaient bébés, je leur ai toujours beaucoup parlé avec un vocabulaire normal pour leur expliquer ce que je faisais, ce qui se passait, ce que nous allions faire. J'avais le sentiment qu'ils étaient tout à fait à même de comprendre et que la communication, l'explication s'imposaient. Je n'ai jamais parlé dans un langage bébé. (ou rarement) Chez nous pas de : "Oh !!! Le beau wawa dans la toto !" mais plutôt : "Regarde le chien dans la voiture". Même si mes enfants ont adoré les Télétubbies (au langage plutôt limité), ils ont aussi regardé des émissions pour enfants plus riche au niveau vocabulaire. Et puis, les enfants ont des oreilles : même si la conversation ne leur est pas destinée, ils écoutent, comprennent et enregistrent ce que les adultes disent. Il est d'ailleurs rigolo de voir comment ils s'approprient la façon de parler des adultes qui les entourent et le vocabulaire, pas forcèment enfantin, qui va avec. Mon fils, parlant comme sa nounou, s'exclamait souvent : "C'est pas Dieu possible !"
Lorsque j'écris, je prends les mots comme ils viennent et je ne cherche pas à faire simple sous prétexte que je m'adresse à des enfants. Toutefois, si je m'adresse à des bébés et à des tout-petits, j'adapte mon langage : phrases courtes (sujet, verbe, complément), au présent, thème et vocabulaire adapté. Pour les plus grands c'est différent. Si je fais attention à la syntaxe, au temps employé, je ne restreint pas mon vocabulaire. Il est déjà arrivé qu'un éditeur me demande de changer un ou deux mots au motif qu'ils ne convenaient pas à des enfants (au sens où les enfants ne les comprendraient pas ou n'avaient pas l'habitude de les rencontrer). A l'époque j'ai obtempéré, mais je me dis maintenant que j'aurais dû argumenter : les enfants sont tout à fait aptes à comprendre les mots les plus compliqués et les plus inhabituels lorsque le contexte leur donne du sens, lorsque l'adulte accompagnateur explique. L'enseignant de ma fille, qui pense exactement la même chose, m'expliquait qu'un mot comme "stratagème", dans le contexte de l'histoire est appréhendé sans souci par les enfants. Dans le cadre de l'activité jardinage à l'école, il me donnait des exemples de mots qu'ils apprend aux petits : le nom des outils utilisés (serfouette..), les mots exacts pour décrire les différentes parties des légumes (j'ai d'ailleurs appris de nouveaux mots au passage, comme quoi il n'est jamais trop tard pour apprendre, merci monsieur P. R.)
Je pense que ni les auteurs, ni les éditeurs ne doivent faire de censure quand au vocabulaire utilisé. Plus nos enfants entendent de mots, plus ils rencontrent de terminologies, de tournures de phrases, d'expressions, de la prose ou de la poésie, plus ils s'approprient ces mots, ces adjectifs, ces adverbes... ces tournures de phrases et sont à même de les restituer (en général de manière tout à fait appropriée !). J'adore quand mon fils me déclare que le repas est "succulent" ou que ma fille joue à la poupée avec un vocabulaire digne d'une vrai maman. Alors, ouvrons largement le vocabulaire à nos enfants !
11:18 Publié dans Blog et blabla | Lien permanent | Commentaires (14)
Commentaires
J'ai parlé à mes enfants, dès leur plus jeune âge, tout à fait naturellement. En utilisant un vocabulaire précis, riche, si la situation s'y prêtait.
De même à l'école...
Et ainsi de suite pour l'auteure que je suis.
Par contre, quand j'écris, je suis attentive à la construction de mes phrases (courtes, le moins de coordinations possible).
Écrit par : joce | dimanche, 21 mars 2010
Tu as raison, Jocelyne. Je suis aussi attentive à la construction des phrases, au temps employé. Il est clair que je n'écris pas pareil pour Bilou (qui s'adresse au bébés) et pour Winnie Magazine. J'ai corrigé ma note car je m'étais mal exprimé.
Bon dimanche à toi !
Écrit par : Evelyne | dimanche, 21 mars 2010
Tout comme toi je trouve que le vocabulaire enrichissant est important pour les enfants, dès qu'ils sont bébés!
Bref, je suis complètement d'accord avec tout ce que tu as écrit!
Écrit par : Sabbio | dimanche, 21 mars 2010
Tout à fait d'accord avec toi ! Dans mes textes, je n'essaie pas du tout de limiter le vocabulaire. C'est même l'inverse ! J'essaie souvent de placer un ou deux qu'ils ont peu de chance de connaître justement pour qu'ils les apprennent ! C'est en lisant que l'on acquiert un vocabulaire riche et pas seulement celui de la vie quotidienne alors autant commencer dès tout petit. Ma fille aînée a toujours adoré les livres et les gens étaient super impressionnés de son vocabulaire quand elle était toute petite. Je me rappelle qu'une fois, elle avait 2 ans et elle avait sorti à mon frère qu'il était vaniteux !! MDR !! Ça l'a scotché ! Elle avait appris ce mot dans un livre, comme bcp d'autres qu'elle n'aurait jamais appris si jeune sinon.
Écrit par : choumie | dimanche, 21 mars 2010
Merci Sabbio ! ;-)))
Choumie : c'est marrant de voir comment les enfants s'approprient et restituent le vocabulaire que l'on croit à tort réservé aux adultes. Ton exemple en est la preuve.
Bon mercredi tout le monde et à très bientôt pour une nouvelle note !
Écrit par : Evelyne | mercredi, 24 mars 2010
Moi aussi, j'ai toujours parlé normalement à mes p'tites, jamais avec le langage bébé par contre les mamies ont tendance à le faire et ça c'est très ENERVANT!!
Écrit par : anges et Lik | mercredi, 24 mars 2010
Angélique : essaie de parler bébé aux mamies... ;-)))
Bonne fin de semaine tout le monde !
Écrit par : Evelyne | jeudi, 25 mars 2010
Evelyne, je suis entièrement d'"accord avec toi. Je ne comprends d'ailleurs toujours pas la manie des "tranches d'âge" chez les éditeurs de même que les calibrages : tant de mots pour tel âge etc... Les enfants aiment apprendre et aiment employer des mots nouveaux et des phrases de "grands" . Mes filles ont appris à parler "normalement " et ma petite fille aussi. Les enfants sont étonnants et arrivent vite à acquérir un vocabulaire varié et riche. En plus, il plus agréable de parler avec un enfant qui s'exprime bien , je suis entièrement d'accord avec ton article. Belle journée à toi ! :-) .
Écrit par : jill.C | vendredi, 26 mars 2010
Je suis égalemement tout-à-fait d'accord avec toi. C'est très frustrant de devoir modifier ou supprimer un mot apparemment plus "compliqué" sous prétexte de non-compréhension future et supposée. Quel plaisir c'est pour les enfants que celui de rencontrer puis d'employer des mots rares...
Écrit par : Claire | vendredi, 26 mars 2010
Un petit coucou... Juste pour te dire que j'ai mis sur mon blog quelques illustrations coups de cœur de Clément Lefèvre.
Bises. Bonne journée !
Écrit par : joce | dimanche, 28 mars 2010
Je suis bien d'accord avec toi pour ou plutôt contre les "ouah ouah" et les "coin-coins" qu'est-ce que j'ai pu me battre (gentiment et poliment mais avec fermeté) avec certains parents pour leur faire passer cette habitude qu'ils commencent avec l'aîné et continuent avec le second...
Écrit par : catibou | dimanche, 28 mars 2010
Jill, Joce et Catibou : merci d'être passées par mon blog !
Claire : bienvenue dans mon univers !
Écrit par : Evelyne | mercredi, 31 mars 2010
Merci à toi. Dans un tout autre sujet, j'ai adoré l'histoire des sept lutins. Sa construction est très originale et j'adore les personnages de lutins...
Écrit par : Claire | mercredi, 31 mars 2010
Merci beaucoup Claire ! ;-))
J'adore les lutins moi aussi. Les sept lutins est écrit sur une structure très classique de contre-randonnée. J'avais déjà vu des albums écrits sur une structure similaire, j'avais envie de le faire... et j'ai très envie de recommencer mais les idées ne viennent pas !
Écrit par : Evelyne | mercredi, 31 mars 2010
Les commentaires sont fermés.